|
讚美詩源考小組策劃丁春芳撰稿
作詞者:Robert Lowry, 1826-1899 曲調名:6.7.7.7.6 副歌 第一節譜例:Weeping will not save me! Though my face were bathed in tears, 哀哭豈能救我?我雖然不住流淚,
勞利博士(Robert Lowry, 1826-1899)生於美國費城,自賓夕法尼亞的巴克奈爾大學(Bucknell University)畢業後,成為一名文學教授。後來獻身為浸信會的牧師。在許多地方擔任牧職。他知識淵博又善於講道,對於想像之事,總能形容得惟妙惟肖,讓聽眾深受感動。同時他也對創作與出版福音詩歌產生極大興趣。
1868年他為 Biglow & Main出版社擔任音樂總編輯,與杜恩(W. H. Doane)合編多本主日學詩歌集。有一本名為《Pure God》的詩歌集,在1871年銷售達數百萬冊,其優良的素質也大大振興了美國聖詩的推廣。也因此他開始在音樂上下苦工,收集了許多與音樂有關的書籍,數量之多,而能自置一間音樂圖書室。因他博覽群籍,曾經創作了五百多首的聖詩曲調,也參與二十餘本福音歌曲和聖歌書籍的編輯,為美國福音詩歌初期的著名作家。
由於勞利在福音歌曲和聖詩方面有非常大的恩賜,像「Shall We Gather at the River?」(讚美詩第430首〈我們聚集生命河邊〉)、「Nothing But the Blood」(讚美詩第39首〈惟獨主血有效〉)及本詩歌,都是後人耳熟能詳,琅琅上口的詩歌。本會讚美詩就收錄了他多達十首的作品。
本詩是作者於1867年發表。根據《使徒行傳》四章12節而寫成本詩歌──「除祂以外,別無拯救;因為在天下人間,沒有賜下別的名,我們可以靠著得救。」
本詩原文Weeping will not save me / Working will not save me / Waiting will not save me,以「Weeping」、「Working」及「Waiting」將人類在動(work)靜(wait)之間的努力與心靈內外(weep)狀態的追求,一語道破其功實屬枉然。
《羅馬書》三章25-27節說的更加清楚:「神設立耶穌作挽回祭,是憑著耶穌的血,藉著人的信,要顯明神的義;因為祂用忍耐的心寬容人先時所犯的罪,好在今時顯明祂的義,使人知道他自己為義,也稱信耶穌的人為義。既是這樣,哪裡能誇口呢?沒有可誇的了。用何法沒有的呢?是用立功之法嗎?不是,乃用信主之法。」──惟有主能救我(Faith in Christ will save me!)。
註:曲調名,不詳。
|
|
|
|
作者: 讚美詩源考小組策劃丁春芳撰稿 出版社: 棕樹文教基金會聖靈月刊雜誌社 出版日期: 02/01/2008
| |
列印本頁 |
|
分享好友 |
|
意見反應 |
|