|
讚美詩源考小組策劃羅淑瑩撰稿
作詞者:Charles Wesley, 1707-1788 作曲者:Lyra Davidica(聖詩集), 1708 曲調名:EASTER HYMN,7.7.7.7. 哈利路亞 第一節譜例:基督耶穌已復活,哈利路亞! Christ the Lord is Risen Today, Alleluia!
本詩作詞者是查理‧衛斯理(Charles Wesley, 1707-1788)。註二
本詩歌能成為基督教聖詩名曲之一,歸功於它活潑的曲調。作曲者無法確知,原始曲調出自拉丁歌謠,1708年在倫敦以匿名的形式首次發表於《Lyra Davidica》(聖詩集),為英語系國家中最普遍的復活節歌曲。(見譜例)
1739年查理‧衛斯理為慶祝在倫敦的第一所衛斯理教堂舉行的首次禮拜,而作了本詩。這教堂原為廢棄的工廠,故也被稱為「工廠聚會所」。最早發行於查理與其兄約翰合輯的《Hymns and Sacred Poems》,共十一節各四行,標題為「復活節聖詩」。
1760年馬丹(Martin Madan)的《A Collection of Psalms and Hymns》中將其刪減為八節,且變更許多行的順序,現在一般常見的只有四節。我們今天於每一行後面所唱的「哈利路亞」,原詩中並不存在,後由某不知名的編輯者所加入,因覺得更適合此曲調。早期的基督徒在復活節的早晨見面時,常以「哈利路亞,主已復活!」互相問候。
本會雖因《聖經》中無記載復活節日期,不慶祝復活節,但信徒吟唱此詩時一方面稱頌耶穌的權能已戰勝死亡,如《使徒行傳》二章24節所記:「神卻將死的痛苦解釋了,叫祂復活,因祂原不能被死拘禁。」更重要的是盼望末日來臨時,我們亦能復活見主,成為新人,與主同掌王權!
註1:曲調名──EASTER HYMN,基督復活節慶聖詩。 註2:本詩作詞者與15首相同,其相關介紹請參見《聖靈》月刊2007年五月號(356期)。
|
|
|
|
作者: 讚美詩源考小組策劃羅淑瑩撰稿 出版社: 棕樹文教基金會聖靈月刊雜誌社 出版日期: 11/01/2008
| |
列印本頁 |
|
分享好友 |
|
意見反應 |
|