|
讚美詩源考小組策劃丁春芳撰稿
曲調名:WILDWOOD,11.8.9.9. 副
作詞、作曲者:William S. Pitts
第一節譜例:當頌揚安息日,齊聚集,身與靈在主裡得安息;
There’s a church in the valley by the wildwood, No lovelier spot in the dale;
本詩詞、曲均為William S. Pitts所作,其生平不詳。
本詩創作源於《以賽亞書》第五十八章13-14節:「你若在安息日掉轉(或作謹慎)你的腳步,在我聖日不以操作為喜樂,稱安息日為可喜樂的,稱耶和華的聖日為可尊重的,而且尊敬這日,不辦自己的私事,不隨自己的私意,不說自己的私話,你就以耶和華為樂。耶和華要使你乘駕地的高處,又以你祖雅各的產業養育你,這是耶和華親口說的。」
《希伯來書》第十章25節:「你們不可停止聚會,好像那些停止慣了的人,倒要彼此勸勉。既知道(原文作看見)那日子臨近,就更當如此。」
本詩常於安息日吟唱。除了歌詞本身已點明「時間」(安息聖日)外,這首詩也常常能帶給會眾在安息日掉轉腳步,進入聖所,與同靈相聚時,那種不言而喻的屬靈喜樂。因此歌詞中雖然是以提醒、教導的方式呈現,副歌卻對吟唱者本身有肯定的感受,彷彿唱出心中的平安與喜悅。
「眾聖徒敬拜主,同聚聖地,身與靈在主裡得安息。」不正是對「教會」一詞最好的詮釋嗎?
註:曲調名──WILDWOOD,是作者童年的棕色林中教堂。
|
|
|
|
作者: 讚美詩源考小組策劃丁春芳撰稿 出版社: 棕樹文教基金會聖靈月刊雜誌社 出版日期: 02/01/2010
| |
列印本頁 |
|
分享好友 |
|
意見反應 |
|