|
讚美詩源考小組策劃 林翠玉撰稿
曲調名:靈林,8.6.8.6. D
作詞者:Issac Watts, 1674-1748
作曲者:Chinese Hymn
第一節譜例:我是耶穌十架精兵,跟隨元帥出征,
Am I a soldier of the cross? A follower of the Lamb,
曲調名:ARLINGTON,8.6.8.6,8.6.8.6
作詞者:Issac Watts, 1674-1748
作曲者:Thomas A Arne, 1710-1778
第一節譜例:我可願做十架精兵,隨基督腳蹤行?
Am I a soldier of the cross? A foll’wer of the Lamb?
本文將讚美詩167首與409首同列介紹,因其原文歌詞相同,是以撒‧華滋的作品。
以撒‧華滋(Isaac Watts, 1674-1748)是推動教會音樂的發起人。1707年所出版的Hymns and Spiritual Songs聖詩集,是當時英國第一本真實的擺脫《詩篇》限制的自創聖詩集,讓英國基督教會的聖詩達到完全取代《詩篇》的階段,被稱為「英國聖詩之父」。2
本詩原附錄於華滋的《講道集》(1727-1724),得自兩處經文的教訓:
「你要和我同受苦難,好像基督耶穌的精兵。」(提後二3)
「你們務要儆醒,在真道上站立得穩,要作大丈夫,要剛強。」(林前十六13)
作者華滋在詩中以連續的問句,節節逼進我們內心深處︰作為一個基督精兵,我可有羞於高舉主名?當眾弟兄勇敢奮戰時,我可安逸袖手旁觀?面對撒但的攻擊時,我可站在破口修繕重築?直到詩的結尾,華滋表現的則是省思過後的期許:我願奮勇迎擊,求主加添力量;我願忍受苦難,因有神的話語安慰扶持。詩句如此一問一答,鏗鏘有力地提醒我們身為基督精兵的心志。
409首旋律取自阿恩的歌劇Artaxerxes (1762)序曲裡的小步舞曲,由英國的哈利生牧師將其改編為聖詩,並於1784年刊登於Sacred Harmonies聖詩集中。
阿恩為18世紀英國第一流的作曲家。原習法律,畢業於伊頓學院(Eton College),任三年書記後才獲父親首肯,以熱愛的音樂為終身之業。他曾在倫敦柯芬廣場歌劇院(Covent Garden)教授音樂,同時也應各劇院需求作曲。1759年由牛津大學獲贈音樂博士學位。
註1:曲調名──靈林,167首的譜曲是中國調。原來為“In Darkest Ways, Jesus is Near”這首聖詩的曲調。「靈林」為迷路時靠近耶穌就得光明之意,為LENG NA的閩南語發音。
註2:曲調名──ARLINGTON,為英國城鎮名。本詩另有一曲調名ARTAXERXES,因本旋律出自阿恩的首部歌劇Artaxerxes。
註3:本詩作詞者與12首相同,其相關介紹請參見《聖靈》月刊2007年4月號(355期)。
|
|
|
|
作者: 讚美詩源考小組策劃 林翠玉撰稿 出版社: 棕樹文教基金會聖靈月刊雜誌社 出版日期: 12/01/2010
| |
列印本頁 |
|
分享好友 |
|
意見反應 |
|