|
邱義雄
第四章可分成三個段落,包含三項確切的訓勉,每段皆以「我兒」為開頭(1、10、20節,第一節是多數「眾子」)。1-9節勸導青年人聽從父親的教導;10-19節將善惡兩條道路擺在面前,勸勉學子們走智慧的道路;20-27節勸人注重靈修,謹守教訓,不偏左右。
十大呼籲中智者的勸勉和教誨的方式,大同小異,首先呼召人聽從訓言,以父親對兒子的心情稱學子們為「我兒」,拉近彼此之間的距離,產生好感,激發聽者的動機,接著便是苦口婆心,諄諄善誘,然後以聽從的人所得到的報酬作為結束。
第五個呼籲比較特別,開頭用「眾子啊」,而沒有依照慣例用「我兒」,這種例子並不多見(五7,七24,八32),這種多數的用法,是教師站在父親的地位向學生們說話。本呼籲好像是兩個呼籲連在一起,4-9節可以說是呼籲中的呼籲。
一.要聽父親的教訓(1-4)
智慧導師關心學子們的道德和靈性的健康,他把學生看為自己的子女,於是站在父親的地位向學子們說話,講述他自己的經驗,述說他如何從父母那裡得著訓誨和訓誨的重要:
1.這是上一代留下來的(1)
《當代聖經》譯為:孩子啊,你們要聽從父親的教導,認真學習做個善於察辨事物的人。 《思高譯本》譯為:孩子,你們要聽父親的教訓,專心學習明智。
「要聽父親的教訓」,按以色列人的規矩,父母要將神的律法、典章、誡命,隨時隨地教訓自己的兒女,使他們敬畏真神,遠離惡事(申六4-9)。父親對兒女的教訓都是好的,為人兒女的應當聽從,專心認真學習,做個善於察辨事物的人。
2.我所給你們的是好教訓(2)
《呂振中譯本》譯為:我給你們好的心得;我的指教你們不可捨棄。 《當代聖經》譯為:因為我給你們的教訓是美好的,你們千萬不可丟棄。
導師的教訓是從上一代領受而來,是他的「好心得」。所謂「好教訓」包括真理的教誨,關於人生避惡行善的教訓,這些長輩的教訓都是好的,因此千萬不可丟棄。
3.現身說法(3-4)
《現代中文譯本》譯為:當我還是一個小孩子,是我父母疼愛的獨子,我父親就教訓我說:「要記住我的話,不可忘掉。遵守我的訓誡,你就有豐富的生命。
智慧導師追述自己在童年受教的情形。「孝」在原文和英文皆無,只譯為兒子(son)。《和合本》譯為「孝子」是與下半節「嬌兒」對稱。他在父母眼中是「獨一的嬌兒」,父母用心良苦的教育他。
「父親教訓我說……」,智慧導師把他從父親領受的教訓,提出來教導學子們。信仰的傳承極其重要,智慧導師連結家庭的三角成員,即父親、母親和孩子,這種親密的「親子關係」,不僅表現在自然的天倫之樂裡,同時也影響道德教育的學習效果,父母親必須合作無間,因為身教勝於言教。父親教訓的話要記住,不可忘掉,好好遵守,你就有豐富的生命。
二.智慧的重要(5-9)
智慧導師提供獲得智慧的方法,並告知得到智慧的好處:
1.得智慧的方法
a.要尋求、爭取(5)
《現代中文譯本》譯為:要尋求智慧和見識;不可忘記或忽略我的話。 《當代聖經》譯為:你要爭取智慧,訓練自己明辨的心思,不要忘記我的教導,也千萬不要違背我的吩咐。
智慧不是人與生俱來的,如果想獲得,要先對其發生好感與興趣,然後去尋求爭取。積極方法是「要得」,要付出代價,用你一切所得的去換才能得到(參:7節小字)。代價是什麼呢?就是積極去尋求、爭取才能得著。「得」字原文的意思是「買」(buy),所以「你當買真理;就是智慧、訓誨和聰明也都不可賣。」(二十三23)。消極的方法是「不可」,不可忘記,不可偏離、忽略或違背。
b.要珍惜、熱愛(6)
《呂振中譯本》譯為:不可捨棄智慧,智慧就保守你;務要愛她,她就守護你。
《當代聖經》譯為:要珍惜智慧,智慧就必定護佑你;你熱愛智慧,智慧就必定看顧你。
對智慧要熱愛,要珍惜。要看智慧為珍寶,並放在心上,唯恐失去(參:西一23,二6-7)。
c.要看為至上(7-8)
「智慧為首」,智慧寶貴,追求智慧是最切要的事,是首先應爭取的。
「高舉智慧」,智慧勝過銀子,強如精金,比珍珠寶貴,你一切所喜愛的,都不足與比較(三14-15;詩一一九72、127、103),所以人人要喜愛智慧,重視智慧,看為至上。所羅門王只求智慧,不要富貴榮華,是我們效法的榜樣(王上三4-13)。
「懷抱智慧」,愛慕智慧,看為珍寶,好像母親懷抱嬰孩一般;熱愛智慧,如同新郎懷抱新娘一般。效法詩人看神的道勝於千萬金銀,並且晝夜不住地思想(詩一一九72、97、147-148)。
2.得智慧的好處。
智慧所帶來的好處,是任何其他事物所不能比擬的。
a.就護衛你(6上)
經上說:「你們親近神,神就必親近你們。」(雅四8)。人若不離棄智慧,智慧也不會離棄他;智慧在他裡面猶如一位忠誠的護衛,在你痛苦憂傷的時候安慰你,保護你不中人的詭計和欺騙的法術,不受異端邪教的迷惑(弗四14)。
b.就保守你(6下)
你喜愛她,她必看顧你,就會保守你安全。詩人大衛的體驗:「神的律法在他心裡,他的腳總不滑跌。」(詩三十七31)。夏娃受誘犯罪,就是忽略神的話(創二16-17,三1-6)。
c.使你高陞,使你尊榮(8-9)
《思高譯本》譯為:你若顯揚智慧,智慧也必顯揚你;你若懷抱她,她也必光榮你。將華冠加在你的頭上,將榮冕賜給你。 《現代中文譯本》譯為:喜愛智慧,智慧就會使你成功;珍惜智慧,智慧就會使你尊榮。智慧將是你頭上光榮的華冠。
「高舉」與「高陞」是相對的句子。你若顯揚智慧,智慧也必顯揚你;你喜愛智慧,智慧就會使你成功。你懷抱智慧,珍惜智慧,智慧必就使你在人前受尊重和得愛戴,以「華冠」「榮冕」戴在你的頭上,使人敬愛你。
這兩節的構想,可能取自所羅門的生平歷史,他追求智慧,熱愛智慧,神特別賜他智慧,使他成為歷史上著名的智慧國王。他也因智慧獲得了榮華富貴,權勢地位(參:王上四20-34)。
|
| |