|
讚美詩源考小組策劃 林翠玉撰稿
曲調名:PISGAH,8.6.8.6.6.6.8.6. 作詞者:Isaac Watts 作曲者:Austin C. Lovelace
When I can read my title clear to mansions in the skies, I bid farewell to every fear, and wipe my weeping eyes. And wipe my weeping eyes, and wipe my weeping eyes I bid farewell to every fear, and wipe my weeping eyes.
Should earth against my soul engage, and hellish darts be hurled, Then I can smile at Satans rage, and face a frowning world. And face a frowning world, and face a frowning world, Then I can smile at Satans rage, and face a frowning world.
Let cares, like a wild deluge come, and storms of sorrow fall! May I but safely reach my home, my God, my heavn, my All. My God, my heaven, my All, my God, my heave, my All, May I but safely reach my home, my God, my heaven, my All.
There shall I bathe my weary soul in seas of heavnly rest, And not a wave of trouble roll, across my peaceful breast. Across my peaceful breast, across my peaceful breast, And not a wave of trouble roll, across my peaceful breast.
1耶穌尊名入我耳中,好像和諧美妙樂聲; 願傳此名,音大聲洪,天上、地下都聽。 2耶穌尊名至高、至榮,超乎世間古今萬名; 醫我疾病,使我得福,權能永遠常新。 3耶穌尊名至寶、至美,世間珠寶黃金難比; 赦我罪愆,使我得生,萬民所望、所倚。 4耶穌尊名至善、至聖,好比園中蘭桂清香; 能解世間苦楚、愁悶,使我免去心傷。
副歌: 美哉,大哉,耶穌我主! 創造、救贖,權能無比; 離去天上,降生世間,捨身替我受死。
十八世紀的前半世紀,英國教會在屬靈與道德生活上漸趨低迷冷淡。許多有志之士決心喚回屬靈荒涼的局面,其中尤以本詩作者以撒.華滋善用恩賜,寫詩喚醒人心,影響最大。
當時的英國國教只允許唱根據《詩篇》直譯的詩歌,其中多所沉悶,單調。後來能扭轉過來唱活潑的福音新聖詩,和華滋將信仰與生活結合,大量釋放作詩的才華,有絕對的關係。
華滋的父母都是非國教的信徒,因為堅持信仰理念,屢受患難。當時英國各大學甚且不接受非國教或天主教的學生。華滋雖然希臘、拉丁與希伯來文的造詣頗深,有人願意以私費資助他,他還是婉謝了就讀牛津劍橋大學的機會。
轉而在自由學校(Free School)和倫敦附近的斯多克紐溫頓(Stoke Newington,一間非國教學院)接受教育。其後他以溫和的溝通方式拉攏國教與非國教信徒,貢獻良多。最後並接受愛丁堡大學贈予榮譽神學博士學位。
華滋終生未娶,專心致力於寫詩的工作。他的「聖詩集」(Hymns and Spiritual Songs)是當時英國第一本真實的擺脫《詩篇》限制的自創聖詩集,讓英國基督教會的聖詩達到完全取代《詩篇》的階段。
他被稱為「英國聖詩之父」的緣故就在此。本會98首〈當我思量十架〉(When I Survey the wondrous cross)是詩集中的佳作之一。因他對基督捨身、救贖世人的大愛體會特別深,所寫有關主釘十字架、救贖恩典的詩無人能比。
十二首的中文歌詞「耶穌尊名」源出《腓立比書》二章6-11節,大意是基督捨身為我們受死,所以神將祂升為至高,又賜祂超乎萬名之上的名。其內容與華滋原作(When I Can Read My Title Clear)不同,但譯者不詳。
本詩歌的旋律出自蘇格蘭曲調,經拉夫雷斯配上和絃,流傳至今。拉夫雷斯是衛理公會與超宗派音樂領導人之一,活躍於美國聖詩協會與管風琴師協會。
作有超過350首以上的聖詩與詩班合唱曲,並主持美國教育電台「Ecumenical Hymnal」(基督教會)節目,為美國當代著名的教會音樂家。
註:曲調名──PISGAH 原文詩歌標題為「有一美地」,是華滋描寫以色列民展望應許之地的經歷,即《申命記》三十四章1-4節的情境。曲調名PISGAH乃指摩西眺望應許之地的毗斯迦山山頂。旋律為美國肯他基州的印地安民謠,特色為五音音階。
|
|
|
|
作者: 讚美詩源考小組策劃 林翠玉撰稿 出版社: 棕樹文教基金會聖靈月刊雜誌社 出版日期: 04/01/2007
| |
列印本頁 |
|
分享好友 |
|
意見反應 |
|