首頁   電子圖書       English 
電子圖書首頁 |  分類瀏攬 |  研讀聖經    
 (聖靈月刊第252期1998年9月)
主題特寫:[青年團契]新約中比喻的意義與應用
目錄 | 上一章 | 下一章

江南瑩


我們想瞭解祂道理,想追求祂恩典的,
就當明白祂用比喻的心境;
懇切禱告求聖靈開啟屬靈智慧,
細心讀經、用心發掘祂藏在比喻裏的真理。


主喜歡用比喻


世上的眾多文學家、作家經常使用比喻。古代猶太文士也常用比喻闡明舊約經文的意義;因為比喻比實底更具震撼力。其實整個舊約就是新約救恩的廣義比喻(來九9,國和本譯作「表樣」)。主耶穌更喜歡使用比喻,以聽眾日常習見、熟悉的屬肉事物說明天上無法眼見的屬靈事物。

而到底甚麼是比喻?


比喻的原意


比喻(parable)一詞源自希臘文之para(並行)與bole(拋、擲)(註1)。本指兩個東西同時、同向並行拋出,讓這兩個東西有平行的軌跡。引申為幾個相似或相近之東西或動作。而在語文學上,一個實底(事實,觀念)以另一類似或相呼應之事物去敘述,就成為廣義的比喻。

因此比喻與其實底之間有下列特徵:


1.二者並不相同,只是相似或相呼應。

2.二者之間不少細節(但非全部)有類似或相呼應之處。

3.比喻比實底更簡潔、有震撼力。

比喻的種類


比喻其實是很廣泛、籠統的概念。廣義地說,凡間接地對一件事物作敘述就是比喻。格言(proverb)、謎語(riddle)、寓言(fable)、對比、例證……都可視為比喻。狹義的比喻又依實底與比喻間之關係與距離可分為(註二):

1.明喻(simile)

比喻之前明白說出「xx像oo」或「xx如oo」。讓人一眼就看出是比喻。對觀福音裏有很多明喻,其中大部分與天國有關。

2.暗喻(metaphor)

雖文字上並不明指xx像/如oo,但大家都很容易看出是比喻。如主所稱為「狐狸」的就是希律王(路十三32)。

3.換喻(metonymy)

指較具主從、因果關係或延伸意義等觀念上關係的比喻。如亞伯拉罕對財主說「他們有摩西和先知」,是另指摩西五經和先知書(亦即舊約聖經)而言(路十六29)。

4.舉偶(syncedoche)

以大比小、以小喻大,較不涉及靈肉之間的關係之比喻。這種比喻在翻譯上常被直接翻出實底。如保羅說船上有276個靈魂,並不只指靈魂而兼指靈肉兼具的活人(徒二十七37)。

5.諷喻(allegory)

類似暗喻而更具體化、甚至擬人化的比喻。如主說祂是牧人、信徒是羊(約十1-18)。家喻戶曉的《天路歷程》,整個故事也是諷喻。

主為甚麼用比喻


主耶穌在世傳道時很喜歡使用比喻。新約的作者更記錄了很多比喻;對觀福音中記載不下數十個比喻,幾乎佔了三分之一的篇幅。

主耶穌為什麼喜歡用比喻呢?因為:


1.屬靈的事屬肉的人很難瞭解

屬靈的事無法以肉眼看到,甚難以世上的言語適切地、直接地表達清楚,因此主耶穌只好用屬地、屬物質的事物去平行敘述屬靈的事。聖經是啟示文學之一種。所謂啟示(apokalupsis),本指「取離(apo)面帕(kalupsis)」而言。

原來中東婦人頭上經常罩著面帕,別人無法看到她的廬山真面目。而這面帕只有其丈夫等極少數的人有權揭開。神以比喻像屬靈的面帕將聖經所敘述的屬靈世界與真神經綸及將要成的事罩住;此只有聖靈能將它揭開。

2.暫時掩蓋等待時期

主的比喻中不少是將要成的事(可十三4),就是未來世界或教會歷史的預言。這些事對當時的人可能不知所指、了無意義;因此先讓門徒們記下,等到預言實現、事情過後,再以聖靈的啟示讓末世的信徒明白;讓掩藏的事顯露出來(可四22)。例如從撒種的比喻到撒網的比喻正是教會興衰、歷史預言(太十三1-50)。

3.讓聽眾依層次瞭解

主講了撒種的比喻,先從船上向大眾宣講,好讓大眾在心中埋下救恩的種子;然後有人回應、想進一步追求時再進一步說明(可四11)。無心追求的就無緣聽到其中奧義(太十三15)。

4.比喻有趣而有力

主耶穌喜歡用大家日常所見、熟悉的事物,予以濃縮、去蕪存菁、強調重點作成比喻。因此較能抓住人心、震撼人心。

5.避免正面衝突

主來是要重開天國門、糾正當時錯誤的信仰。因此難免責備到當時的政治、宗教領袖,與他們形成對立,損及他們的權利、形象。主雖不怕他們,但為避免引起不必要的干擾,影響傳道計畫;就不正面指責而用比喻。讓大家明知說誰,卻拿不到把柄(太二十一45)。凶惡的園丁的比喻(太二十一33-41),正是此類之代表。

尾語


既然主耶穌喜歡使用比喻,我們想瞭解祂道理,想追求祂恩典的;就當明白祂用比喻的心境;懇切禱告,求聖靈開啟屬靈智慧,細心讀經、用心發掘祂藏在比喻裏的真理。但求主不撇棄我們,讓我們順利進入祂的國裏。

附註


1.Liddle & Scott: A Greek-English Lexicon有如下之解釋:para: beside, from the side of, by the side of, going by, together, alongside of/by, along, to the side of. bole: a throw, the stroke/wound of a missile, cast, throwing.

2.此一方面,證主出版社所出版的《聖經百科全書》有較詳細的分析。

(原[青年團契]1998年09月號)


作者: 江南瑩
出版社: 棕樹文教基金會聖靈月刊雜誌社
出版日期: 09/01/1998
列印本頁
分享好友
意見反應